Translation of "unico posto in" in English


How to use "unico posto in" in sentences:

L'unico posto in cui andra' e' nella nostra valigia, a casa.
The only place it's going is in our suitcase home.
È l'unico posto in cui avrebbe potuto lavare via il sangue.
That's the only place where he could have washed away the blood.
L'unico posto in cui si può vedere una pistola in questa città... è al museo.
The only place a person can even view a gun in this city is at a museum.
L'unico posto in cui esiste casa... è il tuo cervello.
The only place home exists is in your head.
L'unico posto in cui lei andra' sara' il nostro centro valutazione nelle Falklands.
The only place you're going is our evaluation center in the Falklands.
Pare che questo sia I'unico posto in cui i bianchi e quelli di colore vadano in pieno accordo.
Seems to be the one place where whites and coloreds are in full harmony.
Altrimenti, l'unico posto in cui potremo organizzare una difesa sarà all'ingresso del tempio.
If not, the only place we will be able to mount a defense will be at the entrance of the temple.
Fredericksburg in questo momento e' l'unico posto in cui possiamo passare.
Fredericksburg is now the only place we can cross.
L'unico posto in cui i sogni vengono creati
Going to the place where dreams are made.
La gente ha paura di cosa ha dentro, ed e' l'unico posto in cui non vanno mai a cercare quello di cui hanno bisogno.
People are afraid of what's inside, and that's the only place they're ever gonna find what they need.
Lo psichiatra dell'esercito mi ha detto che dovrei chiedermi perche' il Jeffersonian e' l'unico posto in cui mi trovo a mio agio.
The army psychiatrist told me that I should question why the Jeffersonian is the only place that I can fit in.
L'unico posto in cui non abbiamo guardato è allo scarico merci...perché tu lo sai
The only place we haven't looked is the loading dock because you know
E' l'unico posto in cui possono essere
It's the only place they can be
Questo è l'unico posto in tutta la Bielorussia in cui un ebreo può essere libero.
This is the one place in all of Belorussia where a Jew can be free.
L'unico posto in cui possiamo essere quello che siamo.
This is the one place we don't have to hide.
E questo era l'unico posto in cui mi sentivo sicura.
And this was the only place I felt safe.
L'unico posto in America che abbia mai subito un'invasione di terra e gli fanno anche un monumento, a quel figlio di puttana.
The only place in America to endure a ground invasion and they put a statue and build a memorial for the son of a bitch.
Hai sempre detto che era l'unico posto in cui saresti voluto tornare, l'unico in cui valesse la pena vivere.
You always said it was the only place you'd ever been that you wanted to go back to, the only place that was worth living.
I sogni erano l'unico posto in cui potessi essere fisicamente al sicuro, dove poter abbassare la guardia.
Your dreams were the one place you could be physically safe, relinquishing control, not anymore.
Dato che nessuno di loro e' stato invitato a entrare, e' l'unico posto in cui posso tenerlo al sicuro.
And since neither of them were invited in, it's the only place that I can keep him safe.
E comunque l'unico posto in cui trovare questi ingredienti e' il campo safari degli umani.
And besides, the only place to find ingredients like these around here is at the human safari camp.
L'ho mandato nell'unico posto in cui non può nuocere a nessuno.
I just put Joker in the one place he can't do anyone any harm.
Questo era l'unico posto in cui non dovevano preoccuparsene, fino ad adesso.
This is the one place where they don't have to worry about that, until now.
C'e' un unico posto in cui entrambe le cose coesistono... un terreno in Virginia appartenente a una tribu' di Nativi Americani.
There's only one place where these both coexist... it's on Native American tribal land in Virginia.
E' l'unico posto in cui posso andare senza che la gente mi parli.
It's the only place I can go where people don't talk to me.
Ed e'... L'unico posto in cui posso essere me stessa.
And it's, like, the only place I can go to where I can just be myself.
Bon Temps e' l'unico posto in cui ti sei fermato e sei rimasto davvero.
Bon Temps is the only place you actually stopped and stuck it out.
Tu odi Las Vegas, ma è l'unico posto in cui riesci a vivere.
You hate Las Vegas, but it's the only place where you can live.
Sento che la cucina e' l'unico posto in cui mi sento davvero di appartenere.
That kitchen is the only place I've ever felt like I really belonged.
Sai qual e' l'unico posto in cui la voce mi lasciava sola?
You know the only place that voice left me alone?
L'unico posto in cui andrà sarà tornare in Ohio.
The only place he's going is back to Ohio.
Beh, se cambi idea, il King Cole Bar e' l'unico posto in citta' che fa ancora il Red Snapper.
Well, if you change your mind, the King Cole Bar still makes a Red Snapper.
Questo e' l'unico posto in cui non sono ancora venuto.
Uhh, this is the only place I haven't talked to.
Ti garantisco che Gardulla ci sta cercando in questo momento, quindi sono venuto nell'unico posto in cui lei non metterebbe mai e poi mai piede.
I guarantee gardulla is Searching for us as we speak, So I came to the one place
Il Tempio Guardiano segreto vicino Alamut è un santuario... l'unico posto in cui tenere il pugnale al sicuro... l'unico modo per impedire questo Armageddon.
The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon.
È l'unico posto in cui riesco a pensare.
It's the one place I can think.
Questo non e' l'unico posto in cui cresce l'erba.
This isn't the only place that grass grows.
E' l'unico posto in cui posso ancora sperare di essere felice.
That is the only place I have any hope to ever be happy again.
Questo sembra essere l'unico posto in citta' dove posso spendere i miei soldi.
This seems to be the only place in town that'll take my money.
E' davvero... e' l'unico... posto in cui mi senta a casa.
Really, it's still the only place I feel at home.
Quindi lo ha nascosto nell'unico posto in cui avrebbe cercato solo lei.
So he would hide it in the one place only she would look.
L'ho portata nell'unico posto in citta' dove ce n'e' davvero un po'.
I took her to the only place in the city you can actually find any.
E' l'unico posto in questa casa dove posso ancora chiudere la porta e leggere un libro o farmi un drink.
It's the only place in this house where I can still close the door and read a book or have a drink.
È l'unico posto in cui posso proteggerla.
It's the only place left I have to protect her.
No no, è solo l'unico posto in cui una nave sia mai andata.
No, no, that's the only place a ship's been.
2.9883599281311s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?